June 28, 2008

JP3 15: France Speaks This Language

Filed under: Joe-Por-Tres — Enrique @ 8:51 pm



fete de la musique

Originally uploaded by Sugarpoppy


Download | Get It On iTunes | RSS

Continuing with the podcast series dedicated to expose those musicians or bands who sings in English, but not being this language their mother tongue, this time is time for France.

French musicians have demonstrated a great talent to offer high-quality electronic and pop contemporary music.
This episode is dedicated to them. Bands -and something to remark is that the three of the JP3 15’s suggestions are lead by duos-, who have just changed the course of modern and electronic music.

Once again the theory of using English to promote and to easily reach major musical markets such as USA, Europe, UK and even non-English-spoken countries, could be confirmed due to that many people around the world know this guys.

I hope that you enjoy this interesting auditive-essay.

In this episode, you’ll here:
+ Air - Surfing On A Rocket
+ Rinocerose - Le Rock Summer
+ Justice - D.A.N.C.E.

* Joe-Por-Tres podcast is spoken in Spanish
** Lo siento hispano-parlantes, tuve que escribir en inglés para poder mantener la intención original de este blog.

May 20, 2008

JP3 14: They All Speak This Language

Filed under: Joe-Por-Tres — Enrique @ 6:32 pm



Sister Ray record shop, Soho, London - 100_1775

Originally uploaded by normko


Download | Get It On iTunes | RSS

Continuando con este “ensayo podcástico”, el episodio número catorce les presenta un conjunto de propuestas que vienen de países en dónde se tiene una lengua oficial diferente al idioma inglés.

¡Y no solo eso!, además se toparán con artistas/agrupaciones muy interesantes y sobre todo muy reconocidas en su ámbito, género, estilo, época; y que si uno no les revisa bien fácilmente creería que son de un país como Estados Unidos, Inglaterra, Irlanda, Canada, entre otros.

El ensayo auditivo, no solo les va llevando de un país a otro, o de un continente a otro; además dispuse de las canciones de tal manera que se vayan prendiendo poco a poco. Una progresión de canciones que empieza en Noruega y termina en Brasil. Las canciones están ordenadas de tal manera que empiecen la fiesta escuchando Röyksoop, con unas bebidas relajantes en un lugar minimalista; y para que ya avanzada la fiesta, no se me duerman y se ponga a dar de brincos con Sepultura.

Exajeré un poco con la duración del podcast, si bien es cierto que no les va a durar más que para servirse la primer bebida; de lo que estoy seguro es de que van a poder apreciar diferentes estilos, diferentes países y una misma lengua.

En este episodio escucharás:
+ (Noruega) “Poor Leno” de Röyksoop
+ (Israel) “Cities Of The Future” de Infected Mushroom
+ (Japón) “Free Fall” de Cornelius
+ (Finlandia) “Manic Dance” de Stratovarius
+ (Brasil) “Territory” de Sepultura
+ Background musica: (Francia/España) “Merry Blues” de Manu Chao

May 4, 2008

JP3 13: You Speak My Language, México.

Filed under: Joe-Por-Tres — Enrique @ 10:46 pm



Kinky - This photo was originally taken by Toni François

Download | Get It On iTunes | RSS

Qué tal amig@s, aquí estamos de nuevo proveyendo de música y un buen cotorreo para Ustedes que gustan de “lo bueno” (así le dicen los melómanos… tal vez es puro cliché).

La idea de hacer un episodio en donde exhibamos a mexicanos componiendo e interpretando sus obras en la lengua inglesa, me vino a la mente, por varias razones:

(1) Hay y escuchamos extranjeros que son famosísimos -The Hives, Daft Punk-, que si no le buscamos un poquito, cualquiera creería que son estadounidenses o británicos. Pero resulta que no. Son de países, en donde al igual que en México, su idioma no tiene nada que ver con el inglés -sueco y francés, respecto a los ejemplos anteriores- y que, en parte, gracias a que sus composiciones están en inglés es fácil “entenderles” en cualquier rincón del mundo.

(2) Como segunda razón, hace unos días tocaba guitarra y por ahí tengo mis letras, en español claro -pero próximamente en inglés ¡ja, ja!-; y me quedé pensando en porqué no intentar cantarlas en inglés… pero inmediatamente me abrumé y me dije “eres un malinchista… no seas incongruente y compón en español”, pero también (tratando de justificarme ¡je!) me dije “oye pero ¿qué onda con los suecos, franceses, alemanes, “yapanises” que le cantan en inglés? ¡a ellos no se la hacen de pedo!… y sus lenguas, neta que nada que ver con el inglés”.

¿Será que en México no nos hemos abierto totalmente a producir (cualquiera que sea el área) en inglés?, ¿será que no le hemos entrado de lleno a la globalización?. Quiero aclarar que NO estoy diciendo, que dejemos de hablar español, ni de promover nuestro idioma. ¡Eso jamás!, nuestra lengua es hermosa en muchos y todos los sentidos en los que se le quiera ver.
Es un hecho que el inglés está presente todos los días en nuestro país. La publicidad, los nombre los productos y marcas, lo que leemos en Internet, la música que escuchamos; siempre hay una palabrita o frase en inglés.

Pero la gran mayoría no lo ejecutamos en nuestro día a día. Para cerrar este tema, les pongo un ejemplo que viví hace unos días: Llamé a Suecia para informarme sobre unos requisitos para una maestría, obviamente la persona me contestó en sueco (no tengo idea qué dijo, supongo que “buenos días, departamento de admisiones…”) y yo le contesté “Excuse me, Do you speak English? I am calling from Mexico” y lo demás fue una conversación totalmente en inglés.
Es sabido que los habitantes de Suecia son de los mejor que hablan inglés en Europa, aún cuando su idioma oficial es el sueco. Y tal vez esa disposición “en tiempo real” de poder conversar en inglés, es la razón por la cual se da ese fenomeno.

Espero sus opiniones, de este tema que naturalmente, es controversial.

En este episodio, les recomiendo las siguientes rolitas:
+ “Dying To Live” de Vaquero
+ “Voltage Is O.K.” de Los Fancy Free
+ “Human Volt Space” de Zoé
+ Background musical: “You Speak My Language” de Morphine

Next Page »